ममैव त्वं तवैवाहं ये मदीयास्तवैव ते ।
यस्त्वां द्वेष्टि स मां द्वेष्टि यस्त्वामनु स मामनु ॥
महाभारत वनपर्व १२.४५
महाभारत वनपर्व १२.४५
You belong to me, and I to you. All that is mine is yours, too.
He who is your enemy is mine too, and he who is dear to you, is dear to me.
![]() |
| Bhagavan and devotees |
नरस्त्वमसि दुर्द्धर्ष हरिर्नारायणो ह्यहम् ।
काले लोकमिमं प्राप्तौ नरनारायणावृषी ॥
You are Nara, O Arjuna, and I am Hari Narayana.
We, the sages Nara-Narayana, have come to this world for a purpose (at the right time).
अनन्यः पार्थ मत्तस्त्वं त्वत्तश्चाहं तथैव च ।
नावयोरन्तरं शक्यं वेदितुं भरतर्षभ ॥
महाभारत वनपर्व १२.४६ - ४७
महाभारत वनपर्व १२.४६ - ४७
Arjuna (son of Pritha), You are not apart from me, or I from you (i.e., we are one). No one is capable of understanding this difference between us, O Arjuna (Best of the Bharat Dynasty).
(Comment: In the second line, does it mean lack of difference).
